“I Left Palestine, Not Israel”: On Edward Stated and the Energy of Phrases
When Israeli officers routinely requested outstanding Palestinian-American scholar Edward Stated when precisely he left Israel after beginning, since his US passport confirmed that he was born in Jerusalem, he responded by correcting them: he left Palestine, not Israel, in 1947.
The phrase “Palestine” was nonetheless a stranger on the tongue in Stated’s time, however to him it was a lifeline — the one tangible tether to recollections of his displaced and stateless kin, scattered throughout the globe since 1948. His legacy as an architect of the which means behind phrases comparable to displacement and the “Different” rests on his understanding of the ability {that a} single phrase can wield.
Twenty years after his passing, Edward Stated’s phrases echo louder than ever, reminding us of the burden of our phrases and language. Within the midst of linguistic and bodily displacement, he laid the mental basis for the popularity of marginalized peoples on a world scale, cementing their historic proper to illustration and visibility.
Stated, born in Jerusalem, Palestine, was displaced by the Nakba (1948) — the Arabic phrase that refers back to the mass displacement and dispossession of Palestinians. He acquired his PhD in English literature from Harvard College in 1964, and later taught at Columbia College for the remainder of his profession. Whereas his work is finest recognized for revolutionizing our understanding of the East-West relationship, he was additionally a vocal critic of the persistent silencing of Palestinian voices in mainstream media and academia.
Id Disaster: a paradox of energy
Edward Stated’s profound perception that language, itself, could make marginalized folks really feel extra seen nonetheless rings right now for a lot of that wrestle to verbalize the horrors they’ve gone via. “Everybody lives life in a given language,” he noticed. Everybody encounters, absorbs, and remembers recollections in that individual language.
The experiences we maintain and carry inside us information our tongue, and the best way we expertise the world can also be in parallel to the best way we talk about it.
To liberate his identification, Edward Stated first needed to translate his personal expertise of displacement into phrases, expressions, and phrases that would resonate with audiences who had by no means seen, witnessed, or noticed what he had gone via.
In his acclaimed essay, ‘Reflections on Exile’ (2000), he elaborated extra clearly the struggles of the Palestinian expertise via dissecting the which means behind the phrase ‘exile’. Palestinians weren’t simply immigrants, however had been completely exiled. In his essay, Edward Stated articulated exile as an inescapable rift between the self and its native place, a disappointment that may by no means be totally overcome. He described it as a state of insecurity, solitude, rootlessness, and displacement, wherein one is “at all times misplaced.”
For Stated, and for Palestinians, exile will not be a selection, however somewhat a situation into which one is born or thrust. Stated’s idea of exile is inextricably linked to the expression ‘between worlds’. He wrote that whereas most individuals are rooted in a single tradition, setting, and residential, exiles are conscious of at the least two, which supplies rise to a “contrapuntal” consciousness, very similar to the simultaneous harmonies and rhythms of a musical composition.
Caught between two homelands, two tongues, two cultures, and two methods of seeing the world, Stated’s work is an try to find the contours of his Palestinian identification solely to seek out it shifting just like the sands beneath his ft. The straightforward feeling of being at house, a birthright for many, was for him elusive, if not solely past grasp.
Edward Stated additionally acknowledged that his identification disaster was a paradox of energy: by talking of his experiences as a stateless particular person, and by selectively and purposefully utilizing the phrases “exile” and “displacement,” he made his identification extra seen, forcing the world to see him and his folks.
Reflecting on his childhood years, he incisively noticed: “Although indoctrinated to consider and suppose like an English schoolboy, I used to be additionally conditioned to internalize my standing as an alien, a non-European Different, educated by my betters to know my place and never aspire to Britishness. The road separating Us from Them was linguistic, cultural, racial, and ethnic.”
Although his Palestinian identification goes unacknowledged and endlessly challenged, the paradox is that it’s that very act of the erasure of his identification that lends extra visibility to it. The extra his identification turned questioned, the extra he spoke about it.
Within the face of the harrowing battle on Gaza, and as Palestinians face a rising tide of erasure and silencing, Edward Stated’s work reminds us that there’s multiple option to be seen: to linguistically anchor our lived experiences.
Subscribe to our e-newsletter